Translation of "avanti lo" in English

Translations:

ahead it

How to use "avanti lo" in sentences:

Quelli che camminavano avanti lo sgridavano, perché tacesse; ma lui continuava ancora più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me!
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
Inoltre, una volta che i primi guidatori spiegano alle auto un po' confuse che il pollo gigante all'incrocio in realtà è un ristorante, e può continuare a guidare tutte le auto sulla faccia della Terra da quel momento in avanti lo sapranno.
Besides, once the first drivers explain to their confused car that the giant chicken at the fork in the road is actually a restaurant, and it's okay to keep driving, every other car on the surface of the Earth will know that from that point on.
Vai avanti. lo prendo il furgone.
Go ahead. I'll take the truck.
Con ciò, io ne prendo possesso, in nome dei nostri fratelli della costa... e d'ora in avanti lo comanderò io.
I do hereby take possession of her in the name of brethren of the coast... and shall henceforth command her.
È il signor Bones e d'ora in avanti lo chiamerai signor Bones.
He's Mr. Bones, and you speak to Mr. Bones from now on.
Ma io sono andato avanti lo stesso.
But I went out and achieved anyway.
Avanti, lo sai che ti piaccio.
Come on, you know you love me.
Se vuole che vada avanti, lo faro'.
If you want me to push it further, I can do that.
Solo il figlio di mezzo manda avanti lo show
Only the middle son's running the show
E se questa conversazione va avanti, lo spacco anche a te.
And if we keep talking, I'll break yours, too.
Avevano dei rapporti sui potenziali infarti e attacchi di cuore e in qualche modo hanno persuaso i'fda ad andare avanti lo stesso.
They had reports on the potential for strokes and heart attacks and they somehow cajoled the FDA into going forward anyway.
Beh, immagino che tutto vada avanti lo stesso vero?
Well, I guess things don't just stop, do they?
Beh, devo mandare avanti lo studio, capisci?
I need to keep the business going, you know?
Da qui in avanti lo prendo io.
I will take him from here.
Con o senza di te, l'accordo andra' avanti lo stesso.
With or without you, the deal will proceed forward.
Beh, io faccio solo andare avanti lo show.
Well, I just, you know, I run the show.
E non lo spingi avanti, lo lasci andare.
And you don't push it back, but just release.
Avanti! Lo spettacolo é finito! Sgomberare!
All right, show's over, break it up!
Beh, andiamo avanti, lo metteremo a posto dopo.
Um, we'll just move on. We can fix that later.
Quindi gli animali manderanno avanti lo zoo?
So the animals are running the zoo?
39 Quelli che camminavano avanti lo sgridavano, perché tacesse; ma lui continuava ancora più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me!.
39 And they who went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me.
Già negli anni 70, lo scopo di Marmot era produrre il miglior abbigliamento e la migliore attrezzatura outdoor nel mondo e portare avanti lo sviluppo tecnologico e funzionale nel settore outdoor.
Synthetic fibre Product Already in the 70s, Marmot aimed at producing the best outdoor clothing and equipment in the world and at promoting the technological and functional development in the outdoor section.
Dice di non aver più pregato da quando era bambina, ma d'ora in avanti lo farà ogni giorno, per i dottori e per te.
She says she hasn't prayed since she was a child, but now she will, every day, for the doctors and for you.
Ma la vita andava avanti lo stesso.
But life went on for us as well.
Ma una volta che lo fece, lei si concesse, e da quel giorno in avanti, lo chiamo John.
But when he did, she did, and from that day on, she called him John.
Se Conrad non si fara' avanti... lo faro' io.
If Conrad doesn't come forward... I will.
La Pope Enterprises e' decisa ad andare avanti lo stesso.
Pope Enterprises is still on board.
E sei andata avanti lo stesso?
So you just went ahead anyway?
E sono i clienti a mandare avanti lo studio.
Without the client, all of this, it disappears.
Qualche centinaio di metri piu' avanti, lo stallone di Richard decise di manifestare il suo amore alla cavalla di James.
'A few hundred yards further on, 'Richard's stallion decided to get amorous with James's mare.'
Farò il bravo d'ora in avanti, lo prometto.
I'll be good from now on, I swear.
Avanti, lo sai che non è stato Ruiz a uccidere Rolla.
Now, come on, you know that Ruiz didn't kill Rolla.
Era cosciente dei rischi, ma e' andato avanti lo stesso.
You know, you knew the risks, but you proceeded anyway.
Non è la Sandpiper a fare andare avanti lo studio.
That's all this was about. Sandpiper's not what keeps the lights on around here.
Avanti, lo sai che preferiresti memorizzare battute piuttosto che qualche programma scolastico.
C'mon, you know you would rather be memorizing lines than some class schedule.
E finche' andra' avanti lo show, non devo farlo.
And as long as the show airs, I don't have to be.
Avanti, lo sai che siamo innocenti.
Come on, you know we're innocent.
Gli estremisti del suo Paese lo odiano ma lui va avanti lo stesso malgrado i numerosi attentati alla sua vita.
Extremists in his own country hate him and yet he perseveres his course, despite multiple attempts on his life.
Uno scribacchino in carriera col naso nel mio scotch che dice: "Fanculo! Avanti lo stesso!"
Career pencil-pusher, with his brown nose in my scotch saying, "Fuck it, drive on."
Devi andare avanti lo stesso, no?
They can't say no forever, right?
Tutto cio' che devono fare e' portare avanti lo stesso lavoro.
All they have to do is keep running the same work.
Siete davvero cosi' miopi... da lasciare che l'avversione che provate verso di me condizioni la vostra abilita' a portare avanti lo studio?
Are the two of you so shortsighted that you would allow your distaste of me to impair your ability to run this firm?
Il piano completa e porta avanti lo Small Business Act per l’Europa grazie a una rete di delegati PMI nazionali.
The plan will complement and build on the Small Business Act for Europe, driven by a network of national SME envoys.
lo sappiamo tutti; ma nondimeno succede. Un detto arabo dice: ”i cani abbaiano, ma la carovana va avanti lo stesso”.
We all know of them, but nevertheless -- the Arabs say, "The dogs may bark, but the caravan moves on."
E mentre andate avanti lo studente urla. "Ho problemi al cuore! Fatemi uscire!"
And as you go along, the guy is screaming, "I've got a heart condition! I'm out of here!"
1.039666891098s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?